Gran parte del tempo e dell'energia del gruppo sarà spesa nell'identificare e collaudare, le possibili strategie di azione.
Much of the time and energy of the group will be spent on identifying, and pilot testing, of possible action strategies.
I piani di gestione e le relazioni annuali di attività di quattro direzioni generali responsabili della spesa nell'ambito della rubrica "Risorse naturali"
Management plans and the annual activity reports of four directorates-general responsible for expenditure under ‘Natural resources’.
Ci rendiamo conto che i principi relativi alla contabilizzazione della spesa nell'ambito dei fondi europei sono lunghe e complesse, e per molti imprenditori è una ragione sufficiente per abbandonare questa forma di sostegno.
Project management We realize that the principles relating to the accounting of expenditure under the European funds are complex and lengthy, and for many entrepreneurs is sufficient reason to abandon this form of support.
avere il bambino in un braccio... la spesa nell'altro, e di pensare:
you've got the baby in one hand, groceries in the other, and you're thinking,
La notte sarà spesa nell'ampia baia circondata da verdi colline nel vicino Ucagiz Village.
The night will be spent in the wide bay surrounded by green hills at nearby Ucagiz Village.
E' difficile avere gli stessi gusti se fai spesa nell'armadio di un morto.
But it's difficult to match your look when you shop in a dead man's wardrobe.
Semplificate la vostra spesa nell'applicazione Patro.cz mobile.
Simplify your shopping in the mobile application Patro.cz.
Infine, le modifiche introdotte arrivano al momento giusto sia per i beneficiari che per le autorità di finanziamento, prima dell’avvio dei programmi di spesa nell'ambito del prossimo quadro finanziario pluriennale 2014-2020, attualmente in discussione.
Finally, the modifications introduced come well in time to both the beneficiaries and the funding authorities before the launch of the expenditure programmes under the next Multiannual Financial Framework 2014-2020, which is currently under discussion.
Secondo il rapporto c'erano delle buste della spesa nell'auto di Rodgers.
Sheriff, the police report said there were groceries in Rodgers' car.
Il trattamento dell'IVA a livello degli investimenti realizzati dai destinatari finali non è preso in considerazione ai fini della determinazione dell'ammissibilità della spesa nell'ambito dello strumento finanziario.
The treatment of VAT at the level of investments made by final recipients shall not be taken into account for the purposes of determining the eligibility of expenditure under the financial instrument.
Ho sempre creduto nei numeri. Nelle equazioni e nella logica che conduce al ragionamento. Ma dopo una vita spesa nell'ambito di questi studi, io mi chiedo: cos'è veramente la logica?
[In his Nobel acceptance speech] I've always believed in numbers and the equations and logics that lead to reason. But after a lifetime of such pursuits, I ask: 'What truly is logic?'
Ha anche rifiutato di rinviare l'udienza, così ho potuto partecipare perché l'altro avvocato lamentava della spesa nell'organizzare per i traduttori e gli altri membri del team a partecipare.
She also refused to postpone the hearing so I could attend because the other attorney complained of the expense in arranging for translators and other team members to attend.
263. invita la Commissione a considerare la possibilità di creare un fondo europeo specificamente dedicato all'inclusione dei rom e delle altre comunità marginalizzate e ad assicurare un controllo adeguato della spesa nell'ambito di tale fondo;
263. Asks the Commission to consider setting up a European fund specifically to foster the inclusion of Roma and other marginalised communities, and calls on the Commission to ensure that expenditure under such a fund would be properly supervised;
Le priorità di spesa nell'ambito dei programmi UE a favore delle riforme si orienteranno in base all'agenda di riforme concernente la modernizzazione dell'istruzione superiore.
The reform agenda for modernising higher education will guide the spending priorities of EU programmes in support of reforms.
A ridosso del parcheggio Il nostro itinerario prevede che la seconda parte di giornata sia spesa nell'altro versante della parte sud dell'isola.
Some scenes of Lost and Jurassic Park were filmed inside the forest. Our itinerary includes a trip to the other side of the south-coast.
Tra il 1446 ed il 1447 Riccardo partecipò alle riunioni del Consiglio di Enrico VI e del Parlamento, ma la maggior parte del suo tempo fu spesa nell'amministrazione delle sue proprietà sulla frontiera gallese.
During 1446 and 1447 York attended meetings of Henry VI's Council and of Parliament, but most of his time was spent in administration of his estates on the Welsh border.
Vi consigliamo di fare una passeggiata a Cais da Ribeira, l'incantevole lungofiume medievale, e di fare la spesa nell'incantevole mercato di Bolhão.
You could take a stroll along the Cais da Ribeira, the breathtaking medieval waterfront district, and pick up some picnic supplies in the charming Bolhão Market.
Sempre in paese si può fare la spesa nell'alimentare "da Piera", è presente, sempre in loco, una pizzeria "tra monti e mare" e un ristorante "La locanda del Gallese".
Always in the village you can do the groceries in the food "Da Piera", is present, always on site, a pizzeria "Tra monti e mare" and a restaurant "La Locanda del Gallese".
Per iniziare a fare acquisti basta cliccare sul carrello della spesa nell'angolo in alto a sinistra della homepage di Film Annex, oppure cliccare qui.
To start shopping, click on the shopping cart at the top left corner of Film Annex homepage, or click here.
2.0883839130402s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?